This is a thorough i18n/l10n reference that cuts through library choice paralysis with a decision tree covering react-i18next, react-intl, vue-i18n, and Angular's localize. The quick reference table is immediately useful, and the ICU message format examples cover the patterns you'll actually need (plurals, selects, number formatting). What makes this practical is the inclusion of operational concerns most guides skip: the "Locale Quality Gates" section explicitly tackles the SEO footgun of mixing English fallbacks into localized routes, and there's a debugging protocol for tracking down hardcoded strings when users report language mixing. The engine output pattern (attaching `_i18n` metadata to server responses) is clever for separating translation from business logic. Heavier on process than code samples, but that reflects real localization work.
npx -y skills add vasilyu1983/ai-agents-public --skill software-localisation --agent claude-codeInstalls into .claude/skills of the current project.
Select a file.
sickn33/antigravity-awesome-skills
moizibnyousaf/ai-agent-skills
github/awesome-copilot