This is a comprehensive style guide for writing Traditional Chinese content aimed at Taiwan audiences. It's opinionated and detailed, covering everything from punctuation spacing (always put spaces between Chinese characters and English text) to banned phrases like "總的來說" and quotas on rhetorical devices. The author clearly wants to push back against templated, academic-sounding Chinese writing. You'd use this when writing blog posts, technical documentation, or even casual messages in zh-TW. The banned phrase list alone is worth reviewing if you write Chinese content regularly. It includes Taiwan-specific tech terminology mappings and a review checklist that enforces the rules. Fair warning, it's prescriptive to the point of rigid, but that's the point.
npx -y skills add jim60105/copilot-prompt --skill chinese-content-writing-guideline --agent claude-codeInstalls into .claude/skills of the current project.
Select a file.
supercent-io/skills-template
supercent-io/skills-template
huangjia2019/claude-code-engineering
reactjs/react.dev
reactjs/react.dev